よくある2ちゃんっぽいタイトルにしてみました。もうしません。
ウンゴロ出身の強い植物が今回のテーマです。
そういえば、植物重視してるのローグだけだよね、どうでもいいけど。
基本性能
5マナ3/4のミニオン。コンボでプレイ時対象のミニオンを一体破壊する。
コンボをすると暗殺が発動する。ミニオン単体の性能は3マナ相当。足してしまえば単純計算で8マナ相当という絶対コンボで使いたいカードの一つ。
コンボのカードはSI:7エージェントのようにたいていは1マナ相当の効果が付くはずだがこのカードは基本性能が低い分コンボ成功時の効果が破格。
ウンゴロプレビュー時から「これ強くねぇ??」と言われていたがやっぱり強い。
運用
ローグのデッキを使うならとりあえず入れておく。終わり。
こうなるくらい滅茶苦茶強いカード。
運用で一番の問題は出しどころだろう。
相手のデッキタイプやゲーム展開によってこれを切る切らないは大きく変わる。
一気にライフを詰めたい状況なら挑発ミニオンを対象にしたり、対コントロール相手には大型相手に取っておくか大型が出る前に勝負を決めるために切るか考えよう。
フレイバーテキスト
なんだこの中二病テキスト!?
ラノベか何かかな?まぁ実際ラノベだが。
最初はゲームテイルズシリーズの詠唱かと一瞬思いましたがすぐに思い出しました。
あ、これスレイヤーズだって。
ということでこの元ネタは超超々大人気だったライトノベル、スレイヤーズ。
え?スレイヤーズを知らない??
ライトノベルといえばソードアートオンラインととあるシリーズ?????
キッズは帰れ!!
いいか、ライトノベルって言えばスレイヤーズと魔術師オーフェンとキノの旅なんだよ!!!
最近キノの旅はアニメやってるな。またスレイヤーズとオーフェン復活しないかな。
閑話休題。
スレイヤーズは1990年に刊行されたライトノベル。
シリーズはなんと2011年まで続いていたらしい。びっくり。
90年代中盤にアニメ化で爆発的に人気になった。
バリバリのファンタジー小説で剣と魔法の国が舞台でドラゴンやエルフやゴブリンが跋扈する。
主人公の美少女天才魔導士リナ・インバースがひょんなことから魔王を倒す旅に出る。
そんなリナの得意魔法にして凶悪魔法、そしてこの作品で最も有名な魔法竜破斬(どらぐすれいぶ)。
この魔法の詠唱がこのフレイバーテキストとほぼ一致しているのだ。
時の流れに埋もれし 偉大な汝の名において
我ここに闇に誓わん 我等が前に立ち塞がりし すべての愚かなるものに
我と汝が力もて 等しく滅びを与えんことを!
これを観ればパロディなのは明らかですね。
そして、フレイバーテキストは能力通りミニオン1体しか破壊できないという説明に変わっています。
英語版フレイバーテキスト
短っ!!
この元ネタはもちろんスレイヤーズではない。アニメでもない。
なんとこれアメリカの歌姫テイラースウィフトの曲。たぶんあなたも聞いたことがある。
お聞きください。
曲名は”Shake It Off”
良く聞き取れない人のために歌詞を一部載せましょう。
太字の部分に注目。
That’s what people say mmm, that’s what people say mm
I go on too many dates, but I can’t make ‘em stay
At least that’s what people say mmm, that’s what people say mmm
But I keep cruising, can’t stop, won’t stop moving
It’s like I got this music in my body and it’s gonna be alright
‘Cause the players gonna play, play, play, play, play
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
I’ll never miss a beat, I’m lightning on my feet
And that’s what they don’t see mmm, that’s what they don’t see mmm
I’m dancing on my own (dancing on my own), I’ll make the moves up as I go (moves up as I go)
And that’s what they don’t know mmm, that’s what they don’t know mmm
PlayerがPlay,play,playして
FakerがFake,fake,fakeして
SlayerがSlay,slay,slayする。
うーーーん完璧なパロディ。
まとめ
日本語版フレイバーテキストの元ネタはスレイヤーズ
英語版フレイバーテキストの元ネタはテイラースウィフト